La historia no contada del Japón moderno.
The
Kano Chronicles: La historia no contada del Japon® (嘉納 歴 代 史:
知 ら
ず 近代
日本史 ®) es el resultado de
más de 15 años de investigación sobre la vida y la época de Kanō Jigorō, 嘉納 治 五郎 (1860-1938), el fundador de jūdō 柔道. En los textos tradicionales de
judo y por los jūdōka 柔道 家 (practicantes de judo) de hoy, normalmente se le llama
"Kano shihan" 師範 (Maestro Kano)*
Ninguna
biografía en inglés o japonés de Kano shihan captura la complejidad del hombre
y su época. Incluso las mejores biografías japonesas son a menudo limitadas,
por lo general se centran en el judo, la educación, los deportes o las
actividades olímpicas de Kano, o alguna combinación de los mismos. Hay
excepciones, pero son raras y difíciles de digerir, incluso para los japoneses
nativos, y han escapado a la atención de los investigadores occidentales.
El
contexto es importante y el contexto histórico detallado no forma parte de las
biografías occidentales de Kano. Se puede ver un ejemplo a continuación, en una
rara explicación en inglés de Kano shihan del "Verdadero Espíritu del
Judo".
Cuando
aún era joven, aprendí varios tipos de "jiu-jitsu". ** Sin embargo,
me resultó difícil descubrir los principios fundamentales que deciden cuál es
el método correcto porque la enseñanza de cada tipo era diferente. Entonces,
para poder descubrir el principio fundamental de una forma u otra, comencé a
estudiar seriamente. Y, con el paso del tiempo, logré descubrirlo. ¿Cuál es
este principio fundamental? Es dejar que nuestro espíritu y nuestro cuerpo
trabajen de la manera más eficaz para lograr nuestro propósito, siempre que
deseemos derribar a otros, o cortar, empujar o patear a otros.
-
Kano Jigoro, "Verdadero espíritu del judo", 1938
En
lugar del "verdadero espíritu del judo", un contexto más completo del
artículo revela que esta es solo la definición más baja y simple de judo
adoptada por Kano shihan, que se entiende solo como el comienzo de una
discusión mucho más compleja. Como se considera que el resto de su discusión no
es pertinente para el judo deportivo de hoy, generalmente se descarta, por lo
que se pierde para las generaciones de judokas que se quedan con la idea de que
el epítome de la filosofía de Kano shihan es controlar físicamente a su
oponente de manera efectiva.
Nada
más lejos de la verdad.
The
Kano Chronicles ™ ofrece la historia de Kano shihan en el contexto de su época.
Vivió en un período único de la historia, a saber, el desarrollo de Japón de un
remanso feudal aislado a uno de los imperios más grandes de la historia. Sus
patrocinadores, compañeros y alumnos incluían príncipes, primeros ministros,
políticos, filósofos, profetas, sacerdotes, titiriteros políticos, titiriteros,
indigentes, oligarcas, generales, almirantes, académicos, asesinos, los
asesinados, mandarines, revolucionarios, contrarrevolucionarios, reaccionarios,
samuráis, espías, maestros de espías, sumotori, rompehuelgas, cancilleres,
plebeyos, cristianos, chinos, confucionistas, comunistas, mujeres y criminales
de guerra de clase A.
Kano
shihan participó personalmente en la formación inicial y las reformas
posteriores de la educación, el idioma, los deportes, la ética, la formación
docente y moral de Japón, y de hecho el desarrollo y la difusión de su propia
cultura. De este modo dejó una marca indeleble en la nación, de hecho en gran
parte del Imperio, a través de la educación de miles de maestros, judokas y sus
millones de estudiantes.
********
*
De acuerdo con la tradición, los nombres japoneses se dan en el orden Apellido
Nombre. Tenga en cuenta que en la era en estudio, los japoneses a menudo
cambiaban su nombre de pila / nombre de pila en reconocimiento de fases o
cambios en sus vidas; convertirse en adulto, cumplir 60 años de edad, o en
cualquier edad para designar algún acontecimiento político o personal
memorable. A veces, con frecuencia; a veces, de acuerdo con las etapas de la
vida, o simplemente por capricho. Algunas fases fueron cronológicas: 50, 60, 70
u 80 años. Los apodos o seudónimos, si se conocen, se dan entre comillas
simples, ala "Konan", el seudónimo de Kano shihan para la caligrafía
hasta su 60 cumpleaños.
**
La transliteración de japonés a caracteres occidentales ha cambiado durante más
de 100 años de uso para asentarse en el sistema actual. Este sitio y los
trabajos asociados utilizan términos antiguos y no estándar, como jujitsu,
jiujutsu, jiudo, Kodokwan, etc., solo en citas directas. Hoy en día, la
traducción de estos términos japoneses en letras romanas es inequívoca y
universal; judo, jujutsu, Kodokan, etc. Omite macrons después de la
introducción inicial de la palabra (es decir, jūdō => judo), por lo tanto,
primero jūdō y luego judo.
Lance Gatling
Autor / Conferencista
The Kanō Chronicles®
www.kanochronicles.com
Comentarios
Publicar un comentario